• Inicio
    • Explorar
    • Blog
    Subir Acordes
    Iniciar sesión o Registrarse
    Subir Acordes

    A ti la gloria (Tuya es la gloria)

    ¡A ti la gloria, oh nuestro Señor! ¡A ti la victoria, Gran Libertador!

    • Artista
      Edmond Louis Budry - Georg Friedrich Händel
    • Acordes
    • Sobre la letra
    • Sobre la música
    • Reseñas 0
    • prev
    • next
    • Agregar a favoritos
    • Compartir
    • Calificar
    • Reportar
    • prev
    • next
    Transportar
    Acordes

    C¡A ti la gloria, Goh nuestro Señor!
    C¡A ti la victoAmria, FGran LiGbertaCdor!

    Te alzaste puAmjante, Flleno de poGder
    Ammás que el sol raDdiante Cal aDmaneGcer.

    Estr.

    Gozo, alegría, reinen por doquier,
    porque Cristo hoy día muestra su poder.
    Ángeles cantando himnos de loor
    vanle aclamando como vencedor.

    Estr.

    Libre de pena nuestro rey Jesús
    rompe las cadenas de la esclavitud.
    Quién muere al pecado, en Dios vivirá,
    ha resucitado, ya no morirá.

    Estr.

    Momento
    • Alabanza
    Temática
    • Gloria
    • Libertad
    • Resurrección
    • Poder
    • Alegría
    • Muerte
    • Pecado / Culpa
    Video
    Video instrumental (pista)
    Fuente
    • Canto y Fe Nº72 / Mil Voces para Celebrar Nº155
    Colección
    • Canto y Fe
    • Mil Voces para Celebrar
    Transcripción
    Matías Vicente
    Autoría
    • Edmond Louis Budry
    Letra sin acordes

    ¡A ti la gloria, oh nuestro Señor!
    ¡A ti la victoria, Gran Libertador!

    Te alzaste pujante, lleno de poder
    más que el sol radiante al amanecer.

    Gozo, alegría, reinen por doquier,
    porque Cristo hoy día muestra su poder.
    Ángeles cantando himnos de loor
    vanle aclamando como vencedor.

    Libre de pena nuestro rey Jesús
    rompe las cadenas de la esclavitud.
    Quién muere al pecado, en Dios vivirá,
    ha resucitado, ya no morirá.

    /// Versión Mil Voces para Celebrar:

    Tuya es la gloria victorioso Redentor
    porque tú la muerte has vencido hoy.
    Quitan la gran piedra ángeles de luz;
    en la tumba el lienzo guardan, oh Jesús.

    Coro:
    Tuya es la gloria, victorioso Redentor,
    porque tú la muerte has vencido hoy.

    Vemos que llega el Resucitado ya;
    ansias y temores Él nos quitará.
    Que su Iglesia alegre cante la canción:
    ¡Vivo está! La muerte pierde su aguijón.

    Libre de penas, nuestro Rey Jesús
    rompe las cadenas de la esclavitud.
    ¡Ha resucitado, ya no morirá!
    Quien muera al pecado, en Dios vivirá.

    Ya no dudamos, Príncipe de vida y paz;
    sin ti no valemos, fortaleza das.
    Más que vencedores haznos por tu amor;
    al hogar celeste llévanos, Señor.

    Tiempo Litúrgico
    • Pascuas / Semana Santa
    País / Región
    • Suiza
    Año
    • 1884
    Título original
    • À toi la gloire (Thine Be the Glory)
    Letra original

    Letra original:

    À toi la gloire, O Ressuscité!
    À toi la victoire pour l’éternité!
    Brillant de lumière, l’ange est descendu,
    Il roule la Pierre du tombeau vaincu.
    À toi la gloire, O Ressuscité!
    À toi la victoire pour l’éternité!

    Vois-le paraître: C’est lui, c’est Jésus,
    Ton Sauveur, ton Maître, Oh! ne doute plus!
    Sois dans l’allégresse, peuple du Seigneur,
    Et redis sans cesse: Le Christ est vainqueur!
    À toi la gloire, O Ressuscité!
    À toi la victoire pour l’éternité!

    Craindrais-je encore? Il vit à jamais,
    Celui que j’adore, le Prince de paix;
    Il est ma victoire, mon puissant soutien,
    Ma vie et ma gloire : non, je ne crains rien!
    À toi la gloire, O Ressuscité!
    À toi la victoire pour l’éternité!

    Traducción al inglés:

    Thine be the glory, risen, conqu'ring Son;
    endless is the vict'ry Thou o’er death hast won.
    Angels in bright raiment rolled the stone away,
    kept the folded grave-clothes where Thy body lay.
    Thine be the glory, risen, conqu'ring Son;
    endless is the vict'ry Thou o’er death hast won.

    Lo, Jesus meets us, risen from the tomb.
    Lovingly He greets us, scatters fear and gloom;
    let His church with gladness hymns of triumph sing,
    for the Lord now liveth; death hath lost its sting.
    Thine be the glory, risen, conqu'ring Son;
    endless is the vict'ry Thou o’er death hast won.

    No more we doubt Thee, glorious Prince of life!!
    Life is nought without Thee; aid us in our strife;
    make us more than conqu'rors, through Thy deathless love;
    bring us safe through Jordan to Thy home above.
    Thine be the glory, risen, conqu'ring Son;
    endless is the vict'ry Thou o’er death hast won.

    Letra en inglés (versión 2):

    Thine be the glory
    Risen conquering Son
    Endless is the victory
    Thou o'er death hast won

    Angels in bright raiment
    Rolled the stone away
    Kept the folded grave clothes
    Where Thy body lay

    Thine be the glory
    Risen conquering Son
    Endless is the victory
    Thou o'er death hast won

    Lo! Jesus meets us
    Risen from the tomb
    Lovingly, He greets us
    Scatters fear and gloom

    Let the church with gladness
    Hymns of triumph sing
    For her Lord now liveth
    Death hath lost its sting

    Thine be the glory
    Risen conquering Son
    Endless is the victory
    Thou o'er death hast won

    No more we doubt Thee
    Glorious Prince of life
    Life is naught without Thee
    Aid us in our strife

    Make us more than conquerors
    Through Thy deathless love
    Bring us safe through Jordan
    To Thy home above

    Thine is the glory
    Risen conquering Son
    Endless is the victory
    Thou o'er death hast won

    Hallelujah, Amen

    Traducción
    • Mil Voces para Celebrar: Marjorie J. de Caudill
    Composición
    • Georg Friedrich Händel
    Género musical
    • Música Clásica
    Forma de canto
    • Coral
    • Congregacional
    País / Región
    • Alemania
    Año
    • 1746
    Título melodía (Tune)
    • JUDAS MACCABEUS
    Fuente musical
    • "See, the Conqu'ring hero comes" de la tercera sección del oratorio de Händel, Judas Macabeo
    Comentario
    • "Harmonía Sacra"
  • Sin comentarios aún.
  • Agrega una reseña

    Deja una respuesta · Cancelar la respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

    Calificación general

    Letra

    Acordes

    Información complementaria

    También te puede servir

    A media noche resonó

    • Edmund Hamilton Sears - Richard Storrs Willis
    Vals
    • A media noche resonó glorioso y sin igual un canto angelical de amor
    • Alabanza

    Venid, fieles todos

    • John Francis Wade
    • Venid, fieles todos, a Belén marchemos, de gozo triunfantes y llenos de amor
    • Alabanza
    • +2

    Eres la Iglesia de la libertad

    • Justo Uribe Vigueras
    Marcial
    • Eres la Iglesia de la libertad, que Dios llamará por su misma voz
    • Alabanza

    © 2022 Himnos y Canciones
    Política de Privacidad - Aviso Legal

    Carrito

      • Facebook
      • Twitter
      • WhatsApp
      • Telegram
      • LinkedIn
      • Tumblr
      • VKontakte
      • Mail
      • Copiar link