• Inicio
    • Explorar
    • Blog
    Subir Acordes
    Iniciar sesión o Registrarse
    Subir Acordes

    Oh, criaturas del Señor

    Oh, criaturas del Señor, cantad con melodiosa voz: ¡Alabadle! ¡Aleluya!

    • Artista
      Francisco de Asís
    • Acordes
    • Sobre la letra
    • Sobre la música
    • Reseñas 0
    • prev
    • next
    • Agregar a favoritos
    • Compartir
    • Calificar
    • Reportar
    • prev
    • next
    Transportar
    Acordes

    E♭Oh, criaturas Cmdel SeB♭susñor,---B♭
    E♭Cantad con meloCmdiosa B♭susvoz:---B♭
    E♭ /G¡AlaA♭badE♭le! Cm¡Alelu---F7---B♭ya!
    E♭Ardiente Cmsol B♭ /Dcon E♭tu fulB♭gor;
    E♭oh, luna de suave esplendor:
    A♭¡AlaB♭badE♭ /Gle! Fm7¡AlabadCmle!
    ¡Alelu---F---B♭ya! Cm¡Alelu---Fm---B♭ /Dya! ---C7
    Fm¡Alelu------B♭-----E♭ya!

    Viento veloz, potente alud,
    Nubes en claro cielo azul:
    ¡Alabadle! ¡Aleluya!
    Suave, dorado amanecer;
    Tu manto, noche, al extender:
    ¡Alabadle! ¡Alabadle!
    ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!

    Fuentes de agua de cristal,
    a vuestro Creador cantad:
    ¡Alabadle! ¡Alabadle!
    Oh, fuego, eleva tu loor.
    tú que nos das luz y calor:
    ¡Alabadle! ¡Alabadle!
    ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!

    Pródiga tierra maternal,
    que frutos brindas sin cesar:
    ¡Alabadle! ¡Aleluya!
    Rica cosecha, bella flor,
    magnificad al Creador:
    ¡Alabadle! ¡Alabadle!
    ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!

    Con gratitud y con amor
    cante la entera creación:
    ¡Alabadle! ¡Aleluya!
    Al Padre, al Hijo Redentor
    y al eternal Consolador:
    ¡Alabadle! ¡Alabadle!
    ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!

    Momento
    • Alabanza
    Temática
    • Creación / Naturaleza
    • Grandeza
    Video
    Video instrumental (pista)
    Fuente
    • Mil Voces para Celebrar Nº22 / Celebremos Su Gloria Nº33
    Colección
    • Mil Voces para Celebrar
    • Celebremos Su Gloria
    Derechos de autor
    • Dominio Público
    Transcripción
    Matías Vicente
    Autoría
    • San Francisco de Asís
    Letra sin acordes

    Oh, criaturas del Señor,
    Cantad con melodiosa voz:
    ¡Alabadle! ¡Aleluya!
    Ardiente sol con tu fulgor;
    oh, luna de suave esplendor:
    ¡Alabadle! ¡Alabadle!
    ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!

    Viento veloz, potente alud,
    Nubes en claro cielo azul:
    ¡Alabadle! ¡Aleluya!
    Suave, dorado amanecer;
    Tu manto, noche, al extender:
    ¡Alabadle! ¡Alabadle!
    ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!

    Fuentes de agua de cristal,
    a vuestro Creador cantad:
    ¡Alabadle! ¡Alabadle!
    Oh, fuego, eleva tu loor.
    tú que nos das luz y calor:
    ¡Alabadle! ¡Alabadle!
    ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!

    Pródiga tierra maternal,
    que frutos brindas sin cesar:
    ¡Alabadle! ¡Aleluya!
    Rica cosecha, bella flor,
    magnificad al Creador:
    ¡Alabadle! ¡Alabadle!
    ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!

    Con gratitud y con amor
    cante la entera creación:
    ¡Alabadle! ¡Aleluya!
    Al Padre, al Hijo Redentor
    y al eternal Consolador:
    ¡Alabadle! ¡Alabadle!
    ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!

    País / Región
    • Italia
    Año
    • 1225
    Título original
    • All Creatures of our God and King (inglés) / Vous créatures du Seigneur; Gottes Geschöpfe kommt zu Hauf ! (alemán)
    Letra original

    Traducción al inglés:

    *All creatures worship God most high,
    lift up your voice in earth and sky,
    alleluia, alleluia!
    Thou burning sun with golden beam,
    thou silver moon with softer gleam,
    O sing ye, O sing ye, alleluia, alleluia, alleluia!

    Thou rushing wind that art so strong,
    ye clouds that sail in heav’n along,
    alleluia, alleluia!
    Thou rising morn in praise rejoice,
    ye lights of evening, find a voice,
    O sing ye, O sing ye, alleluia, alleluia, alleluia!

    Thou flowing water, pure and clear,
    make music for thy God to hear,
    alleluia, alleluia!
    Thou fire so masterful and bright,
    that givest all both warmth and light,
    O sing ye, O sing ye, alleluia, alleluia, alleluia!

    Dear mother earth, who day by day,
    unfoldest blessings on our way,
    alleluia, alleluia!
    The flow’rs and fruits that in thee grow,
    let them God’s glory also show,
    O sing ye, O sing ye, alleluia, alleluia, alleluia!

    And ev’ryone, with tender heart,
    forgiving others, take your part,
    alleluia, alleluia!
    Ye who long pain and sorrow bear,
    sing praise and cast on God your care,
    O sing ye, O sing ye, alleluia, alleluia, alleluia!

    And thou, most kind and gentle death,
    waiting to hush our final breath,
    alleluia, alleluia!
    Thou leadest home the child of God,
    as Christ before that way hath trod,
    O sing ye, O sing ye, alleluia, alleluia, alleluia!

    Let all things their Creator bless,
    and worship God in humbleness,
    alleluia, alleluia!
    To God all thanks and praise belong!
    Join in the everlasting song:
    O sing ye, O sing ye, alleluia, alleluia, alleluia!

    *Or, “All creatures of our God and King, / lift up your voice and with us sing”

    Traducción
    • José Míguez Bonino (Argentina)
    Composición
    • Música Popular / Tradicional
    País / Región
    • Alemania
    Año
    • 1623
    Arreglos
    • Ralph Vaughan Williams
    Título melodía (Tune)
    • LASST UNS ERFREUEN
    Fuente musical
    • Auserlesen Catholische Geistliche Kirchengesäng, Cologne, 1623; Geistliche Kirchengesang Cologne 1623
  • Sin comentarios aún.
  • Agrega una reseña

    Deja una respuesta · Cancelar la respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

    Calificación general

    Letra

    Acordes

    Información complementaria

    También te puede servir

    Que todo el mundo cante al Señor

    • George Herbert - Robert G. McCutchan
    • Que todo el mundo cante al Señor, mi Dios y Rey
    • Alabanza

    Bendito el Rey que viene

    • Federico Pagura - Homero Perera
    Marcial
    • Bendito el rey que viene en el nombre del Señor
    • Alabanza
    • +1

    Cantad, alegres al Señor

    • Tomás J. González Carvajal - John Hatton
    • Cantad alegres al Señor, mortales todos por doquier
    • Alabanza
    • +1

    © 2022 Himnos y Canciones
    Política de Privacidad - Aviso Legal

    Carrito

      • Facebook
      • Twitter
      • WhatsApp
      • Telegram
      • LinkedIn
      • Tumblr
      • VKontakte
      • Mail
      • Copiar link